Translation of "affirmed in" in Italian


How to use "affirmed in" in sentences:

The Spirit of God is granted above all to those who come together to pray, as is often affirmed in the Acts of the Apostles with regard to the early Church.
Lo Spirito di Dio è concesso soprattutto a coloro che si riuniscono per pregare, come viene più volte affermato negli Atti degli Apostoli riguardo alla Chiesa primitiva.
The universal significance of Christ is affirmed in different levels.
Il significato universale di Cristo si trova affermato a vari livelli.
In these discourses about the Supermundane let us be affirmed in our commitment to the principles of humaneness to all; this is a step forward on the path to knowledge.
Questi discorsi dedicati al Sovramundano vi insegnino a rispettare in tutti il principio umano; è un passo sulla via della conoscenza.
The commitment to helping you operate safely and sustainably is affirmed in the production of the 8750 dragline.
L'impegno a favore della sicurezza e della sostenibilità è confermato nella produzione dell'escavatore dragline 8750.
In the ninth article, since the third century, we see faith explicitly affirmed in the Church that is “One, Holy, Catholic and Apostolic”.
Nel nono articolo, fin dal III secolo, vediamo affermata in modo esplicito la fede nella Chiesa che è «una, santa, cattolica e apostolica.
“We need to have him here with us in Lebanon, so we may remain Lebanon” the Primate of the Maronite Catholic Church affirmed in statements reported by the Lebanese press, as he arrived home from Rome, where he took part in the Concistory.
“Abbiamo bisogno che lui sia con noi in Libano, per rimanere Libano” ha affermato il Primate della Chiesa maronita al suo rientro in patria da Roma, dove aveva partecipato al Concistoro, in alcune dichiarazioni riportate dalla stampa libanese.
If, as is affirmed in some places, the third millennium will be the time of promotion of the laity, of associations, and of ecclesial movements, we can rightfully ask: what place will be reserved for the traditional forms of consecrated life?
Se, come si afferma in alcuni luoghi, il terzo millennio sarà il tempo del protagonismo dei laici, delle associazioni e dei movimenti ecclesiali, possiamo domandarci: quale sarà il posto riservato alle forme tradizionali di vita consacrata?
The content of this CoC is an expression of our collective core values as they are defined in our concept statements and especially as they are affirmed in the social market economy.
Il contenuto del presente CdC è un’espressione dei nostri valori fondamentali a livello collettivo, come sono definiti nei nostri modelli concettuali di riferimento e in particolare come sono affermati nell’economia sociale di mercato.
Cardinal Farrell affirmed in his homily, that “the service we provide to the Holy See is not to make a profit and for this reason our work has a purely ideal inspiration.
Resta fermo, così il cardinale Farrell nella sua omelia, che “il servizio che noi prestiamo alla Santa Sede non è finalizzato al profitto, e per questo il nostro lavoro ha una motivazione puramente ideale.
In the rest of Europe and the rest of the world marriage is a union between a man and a woman, as it is affirmed in the Universal Declaration of Human Rights.
In Europa, nel mondo, il matrimonio è l'unione di un uomo e di una donna, così l'afferma la Dichiarazione Universale dei Diritti umani.
The commitment to helping you operate safely and sustainably is affirmed in the production of the 6030/6030 FS hydraulic shovel.
Questo impegno nel favorire operazioni più sicure e sostenibili prende forma nel nostro escavatore idraulico 6030/6030 FS.
Prayer became communion, and that world was affirmed in all its magnitude.
La sua preghiera era ormai una comunione, e quella sfera gli si era affermata in tutta la sua grandiosità.
It is also affirmed in the liturgy when, inviting us to recite together Jesus’ prayer, he uses the expression “let us dare to say”.
Lo afferma anche la liturgia quando, invitandoci alla recita comunitaria della preghiera di Gesù, utilizza l’espressione «osiamo dire.
The results of this study were affirmed in another student by the Department of Molecular Medicine, of the Karolinska Institutet in Stockholm, Sweden.
I risultati di questo studio sono stati affermati in un altro allievo dal reparto della medicina molecolare, del Karolinska Institutet a Stoccolma, Svezia.
The commitment to helping you operate safely and sustainably is affirmed in the production of the 7495 HF rope shovel.
L'impegno a favore della sicurezza e della sostenibilità è confermato nella produzione dell'escavatore a fune 7495 HF.
For his part the new ambassador affirmed in his greeting that the Greek government «believes profoundly that the Catholic Church in Greece is an important religious and cultural presence.
Da parte sua il nuovo ambasciatore, nel suo saluto, ha affermato che il governo ellenico «crede profondamente che la Chiesa cattolica in Grecia sia una importante presenza religiosa e culturale.
The commitment to helping you operate safely and sustainably is affirmed in the production of the 7495 rope shovel.
L'impegno a favore della sicurezza e della sostenibilità è confermato nella produzione dell'escavatore a fune 7495.
The commitment to helping you operate safely and sustainably is affirmed in the design of the 6015B hydraulic mining shovel.
L'impegno a favore della sicurezza e della sostenibilità si conferma nella produzione dell'escavatore idraulico da miniera 6015B.
Division of labour and private property are, moreover, identical expressions: in the one the same thing is affirmed with reference to activity as is affirmed in the other with reference to the product of the activity.
Del resto divisione del lavoro e proprietà privata sono espressioni identiche: con la prima si esprime in riferimento all’attività esattamente ciò che con l’altra si esprime in riferimento al prodotto dell’attività.
Which of the positive qualities that you affirmed in the original step will help you achieve the goals you have set?
Quali delle qualità positive che hai elencato nel passaggio 1 ti aiuteranno a raggiungere gli obiettivi prefissati?
The creators of these free online personality tests are affirmed in the utilization of numerous diverse personality tests and have worked professionally with psychological typology and personality testing.
I creatori di questo test gratuito sulla personalità, sono certificati nell'utilizzo di molti test della personalità e hanno lavorato con tali test in modo professionale.
Unless something else is proven by contrary and evident arguments, public documents are to be trusted concerning all things which are directly and principally affirmed in them (can.
Salvo che non si dimostri irrefragabilmente altro con argomenti contrari ed evidenti, i documenti pubblici fanno fede di ciò che in essi è direttamente e principalmente affermato (can.
The Solemnity of All Saints came to be affirmed in the course of the first Christian millennium as a collective celebration of martyrs.
La solennità di Tutti i Santi si è venuta affermando nel corso del primo millennio cristiano come celebrazione collettiva dei martiri.
As an ancient institution, fasting was mentioned already in the Old Testament (Deut 9:18; Is 58:4-10; Joel 2:15; Jonah 3:5-7) and affirmed in the New Testament.
Il digiuno, come antica istituzione, è stato menzionato già nell'Antico Testamento (Dt. 9, 18; Is. 58, 4-10; Gioele 2, 15; Giona 3, 5-7) ed è affermato nel Nuovo Testamento.
The Commission also observes that the guarantees and principles affirmed in Articles 27 and 28 of Directive 2004/38 merely give details of the scope of the principle of proportionality underlying those provisions.
Essa rileva parimenti che le garanzie e i principi sanciti agli articoli 27 e 28 della direttiva 2004/38 non farebbero che specificare quanto coperto dal principio di proporzionalità ad essi sotteso.
These representatives are, as is also affirmed in Article 190(1) of the EC Treaty, the ‘representatives of the peoples of the States brought together in the Community’.
A norma dell'articolo 190, paragrafo 1, del trattato CE, tali rappresentanti sono i «rappresentanti, al Parlamento europeo, dei popoli degli Stati riuniti nella Comunità.
Christ himself took flesh in a culture, the Jewish culture, and from it, he gave us himself as a source of newness for all peoples, in such a way that each, in its own deepest identity, feels itself affirmed in him.
Anche Cristo si è incarnato in una cultura, quella ebrea, e a partire da quella, si è donato a noi come novità per tutti i popoli in modo che ciascuno, a partire dalla propria identità, si senta autoaffermato in Lui.
Nevertheless, the responses see a need to show the essential character of the truth affirmed in these documents.
Soprattutto, si sente il bisogno di mostrare il carattere esistenziale delle verità affermate nei documenti.
The Father's initiative in salvation is affirmed in First John 4:14: "The Father has sent his Son as the savior of the world."
L'iniziativa del Padre nella salvezza è affermata in 1Gv 4, 14: "Il Padre ha mandato il suo Figlio come salvatore del mondo".
To know the future means to be affirmed in the present.
Ma conoscere il futuro significa affermarsi nel presente.
Madrid (Fides Service) - “There can never be any moral justification for terrorism” the Conference of Catholic Bishops in Spain affirmed in statement issued immediately after the tragic bomb blasts in Madrid’s underground yesterday March 11.
Madrid (Agenzia Fides) - “Non ci sarà mai alcuna giustificazione morale al terrorismo” afferma la Conferenza Episcopale Spagnola (CEE) in una dichiarazione pubblicata immediatamente dopo il terribile attentato di ieri, 11 marzo, a Madrid.
The fact that this term was not used does not mean that the divinity of Jesus was not affirmed in the strict sense, contrary to what the Author seems to imply.
Il fatto che non si usi questo termine non significa che non si affermi la divinità di Gesù in senso stretto, contrariamente a quanto l’Autore pare insinuare.
Economy and finance are dimensions of human activity and can be occasions of encounter, of dialogue, of cooperation, of recognized rights and of services rendered, of dignity affirmed in work.
L’economia e la finanza sono dimensioni dell’attività umana e possono essere occasioni di incontri, di dialoghi, di cooperazioni, di diritti riconosciuti e di servizi resi, di dignità affermata nel lavoro.
In terms of this, the Holy See has several times referred to what is affirmed in another international document to which it quickly committed itself: I refer to the UNESCO Declaration on tolerance of 1995.
Al riguardo, la Santa Sede ha ricordato più volte quanto è affermato da un altro documento internazionale per cui essa si è alacremente impegnata: mi riferisco alla Dichiarazione dell’Unesco sulla tolleranza del 1995.
In the course of my service as Successor of Peter, I have felt it my duty to insist forcefully on some of these rights which, affirmed in theory, are often disregarded both in legislation and in practice.
Nel corso del mio servizio come Successore di Pietro ho sentito il dovere di insistere con forza su alcuni di questi diritti che, affermati teoricamente, risultano spesso disattesi sia nelle leggi che nei comportamenti concreti.
We saw the words sent down by Him Who is the All-Merciful, and We accepted the verses of God, the Help in Peril, the Self-Subsisting, which He11 presented unto Us, and hearkened unto that which He had solemnly affirmed in the Tablet.
Mirammo le parole inviate da Colui Che è il Misericordiosissimo, e accettammo i versetti di Dio, l'Aiuto nel Pericolo, Colui Che da Sé esiste che Egli Ci offrì, e ascoltammo ciò che aveva solennemente affermato nella Tavola. Lo abbiamo sicuramente visto.
Moderation and simplicity, ever present in the life of old Dubrovnik, was affirmed in this building of great significance to the Republic.
La moderazione e la singolarità, così presente nella vita dell'antica Dubrovnik, furono confermate anche in quest'edificio, così importante per la Repubblica.
And in that crystal moment of awareness of first light as the Sun begins to bathe the slopes of the stunningly beautiful landscape, suddenly everything they have learned in the abstract is affirmed in stunning glory.
E in quell'attimo di consapevolezza del primo bagliore, quando il sole bacia le valli del bellissimo paesaggio, tutto ciò che hanno imparato in teoria viene confermato in tutto il suo splendore.
3.5213539600372s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?